Эдвард Лир
Два лимрика
Один джентльмен из Клондайка
Завёл себе рыжую лайку
Все собаки в округе
Подражали подруге
Так красива была эта лайка.
*
Старичок из Америки Южной
Наблюдал как готовится ужин
Но супруга его
Запекла самого
И дала этот ужин ему же.
|
Dance Me to the End of Love
Leonard Cohen
Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch
and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Oh let me see your beauty when
the witnesses are gone
Let me feel you moving
like they do in Babylon
Show me slowly what
I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now,
dance me on and on
Dance me very tenderly and
dance me very long
We're both of us beneath our love,
we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the children
who are asking to be born
Dance me through the curtains
that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now,
though every thread is torn
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty
with a burning violin
Dance me through the panic
till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand
or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Танцуй со мной пока любовь
Вольный перевод.
Дай мне в звуках скрипки
к красоте твоей прийти
Дай мне не пропасть,
не потеряться на пути
Словно голубь ветку
принеси меня в свой кров
Танцуй со мной пока любовь.
О дай полюбоваться
пока мы с тобой вдвоём
Дай мне ощутить
движенье каждое твоё
В беспредельном ритме
мы кружимся вновь и вновь
Танцуй со мной пока любовь
Танцуй со мной пока
не приведёшь меня к венцу
Пока любовь и нежность
не пришли ещё к концу
Пусть над нами
кружится и зажигает кровь
Танцуй со мной пока любовь.
2007
|
Песня Анны Герман.
перевод на английский
Мне говорят он маленького роста
Мне говорят одет он слишком просто
Мне говорят поверь, что этот парень
Тебе не пара, совсем не пара.
А он мне нравится, нравится, нравится
И для меня на друга лучше нет,
А он мне нравится, нравится, нравится
И это всё, что я могу сказать в ответ.
Он объяснится мне в любви не смеет
И только лишь как девушка краснеет
Мне говорят твой выбор не из лучших
Ты нас послушай, ты нас послушай.
А он мне нравится, нравится, нравится
И для меня на друга лучше нет,
А он мне нравится, нравится, нравится
И это всё, что я могу сказать в ответ.
Признаться вам сама не понимаю
Зачем о нём так часто я вздыхаю
И почему мне только светит солнце
В его оконце, в его оконце.
А он мне нравится, нравится, нравится
И для меня на друга лучше нет,
А он мне нравится, нравится, нравится
И это всё, что я могу сказать в ответ.
Мой перевод на английский
(первый и последний куплет и припев) - О.Е.
They say to me that he is kind of shrimpy,
They say to me that he is dressed to simply,
He is too short, you are much taller rather,
Look for another one, look for another.
But I am fond of him, fond of him,
fond of him,
He is so handsome, so intelligent, so nice,
But I am fond of him, fond of him,
fond of him,
That is my answer to your wonderful advice.
I am involved with him - I am confessing
And I don't need the other people's blessing,
Because the World around me is shining,
While he is smiling, while he is smiling.
But I am fond of him, fond of him,
fond of him,
He is so handsome, so intelligent, so nice,
But I am fond of him, fond of him,
fond of him,
That is my answer to your wonderful advice.
|